закрыть
вы впервые на сайте NordicSchool
Москва Санкт-Петербург
МоскваСанкт-Петербург
+7(916)097-03-77
(495)626-46-00
Меню
Наши преподаватели

На наших курсах обучение ведут преподаватели высшей квалификации, авторы эксклюзивных программ, которые дают возможность научиться выражать свои мысли по поводу разных событий и явлений.

Финский язык

Шведский язык

Норвежский язык

Датский язык

Эстонский язык

Исландский язык

Английский язык

Уфимцев Георгий
Окончил Карельский государственный педагогический университет. Руководил Российско-Финским проектом «Savo-Karjala». Участвовал в телепрограммах на российском телевидении в качестве переводчика(программа «Пусть говорят»). Также является специалистом по высшему образованию в Северной Европе. Работает в «Скандинавской Школе» с 2009 года.
Курбатов Тимофей
Закончил Петрозаводский государственный университет, проходил стажировки в городах Тампере и Лиекса. Последние два года занимался частной практикой, переводческой деятельностью, работал в качестве диктора и постановщика речи на финском языке в Национальном театре республики Карелия. Работает в «Скандинавской Школе» с 2013 года.
Черток Мария Марковна
Окончила Литературный институт им. А.М. Горького. Преподает как в группах, так и индивидуально с 2002 года. Является автором учебника финского языка для начинающих:«Финский язык:базовый курс + аудиокурс» и автором русско-финского разговорника. Дипломированный переводчик с правом нотариально заверять документы, также переводит художественную литературу(книга Розы Ликсом «Кот Ниндзя»). Проводит подготовку к сдаче государственного экзамена по финскому языку(Keskitaso). Работает в «Скандинавской Школе» с 2006 года.
Riina Ruhanen
Hei! Minun nimeni on Riina ja tulen Helsingistä. Olen sosiaalinen ja avoin persoona, jolle työskentely erilaisten ihmisten kanssa on luonnostaan helppoa. Ammatiltani olen vaatesuunnittelija-pukuompelija, mutta pääasiassa olen työskennellyt pukeutumisneuvojana. Minulla on useiden vuosien kokemus asiakaspalvelusta ja osaamistani tällä alalla olen syventänyt merkonomi opinnoilla. Erilaiset ilmiöt ja tapahtumat kiinnostavat minua. Joten siellä missä tapahtuu toivoisin myös minä olevani. Erityisesti musiikki on lähellä sydäntäni, unohtamatta kokkailua ja lukemista.
Везломцев Дмитрий
Окончил Московский Государственный Университет им. М.В. Ломоносова. Имеет опыт ведения как индивидуальных, так и корпоративных занятий. Работает в «Скандинавской Школе» с 2009 года.
Татьяна Лейно
Выпускница Петрозаводского государственного университета, филолог, преподаватель финского и русского языков и литературы. Татьяна работала и гидом-переводчиком, и редактором с финским языком, и переводчиком в финских компаниях. Преподавала в Литинституте, затем на протяжении десяти лет в Хельсинки вела занятия по финскому языку в государственном училище для взрослых. Татьяна – опытный преподаватель, ведёт занятия в группах всех уровней, от начального до уровня "С", также разработала собственный курс разговорного финского языка.
Швехгеймер Наталия Константиновна
Старший преподаватель финского языка, методист, руководитель стажировок по финскому языку. Окончила Ленинградский государственный университет, долгое время преподавала финский язык сотрудникам государственных служб. Опыт преподавания более двадцати лет. Работает в «Скандинавской Школе» с 2004 года.
Налетова Анна
Закончила МГЛУ по специальности "лингвист, переводчик" в 2014 году. Проходила языковые стажировки в Университете города Тампере в 2011 и 2012 году. Во время учёбы в университете работала редактором финского сайта в информационном агентстве. В настоящее время работает в информационном агентстве переводчиком финского языка. В Скандинавской школе работает с 2019 года.
Клоков Алексей
Закончил исторический факультет Воронежского государственного университета с дипломом историка и преподавателя. В своей работе использует современные коммуникативные методики с максимальным использованием изучаемого языка. Для наибольшего вовлечения каждого слушателя занятия проходят в игровой форме, с пошаговым освоением лексики и грамматики. Является автором специального курса "Экспресс-курс по финскому языку". В свободное время Алексей занимается поэтическими переводами с финского языка. Работает в Скандинавской Школе с 2013 года.
Jenna Tatti
Jenna обучалась в Хельсинкском университете на отделении филологии, там же сейчас пишет магистерскую диссертацию. Во время обучения в университете закончила курсы по лексикологии и диалектологии финского языка. Преподаёт в образовательных учреждениях в Хельсинки и Эспоо и параллельно ведёт переводческую деятельность. В Скандинавской школе работает с начала 2020 года.
Antti Tapaninaho
Описание отсутствует.
Воробей Наталья
Выпускница Петрозаводского государственного университета, журналист, преподаватель финского и карельского языка, этноблогер. Работала ведущей ТВ-программ в редакции вещания на национальных языках ГТРК «Карелия», гидом-переводчиком с финским языком, возглавляла региональную общественную организацию «Союз карельского народа» (2014-2019). Последние годы ведёт индивидуальные и групповые занятия по финскому и карельскому языку. Параллельно занимается переводами, в том числе переводом художественной литературы. В Скандинавской школе работает с 2020 года.
Евгений Кондратеня
Евгений Кондратеня окончил Петрозаводский государственный университет. Стажировался в университетах г. Вааса и Ювяскюля. Студент финского колледжа Riveria, живёт и учится в г. Йоэнсуу. Работал переводчиком на форумах и экскурсиях. Ведёт блог о финском языке и учёбе в Финляндии. С 2019 г. преподаёт финский язык:готовит к поступлению в колледжи и YKI-тесту. В Скандинавской школе работает с 2020 года.
Галь Юлия
Юлия Галь закончила кафедру финно-угорской филологии МГУ им. М.В. Ломоносова, обучалась на летних курсах в университете города Тампере и проходила полугодовую стажировку в Хельсинкском университете. Преподавала финский язык в Школе юного филолога при филологическом факультете МГУ. В сотрудничестве с издательством "БЭТ" перевела серию книг финских авторов про Сиири и Ээту. С 2015 года работает в Посольстве Финляндии в Москве и с 2016 года в Скандинавской школе преподавателем финского языка.
Сушкова Ольга
Закончила Ленинградский государственный университет им А.А. Жданова. Обучалась по программам Шведского института. Более 15 лет преподавательской деятельности, опыт преподавания русского как иностранного, сопровождения делегаций из Швеции, перевода на переговорах. Работает в «Скандинавской Школе» с 2008 года.
Жильцова Елена Леонидовна
Закончила филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова. В данный момент работает на кафедре германской и кельтской филологии филологического факультета МГУ. Кандидат филологических наук. В 2007 году получила учёное звание доцента. Имеет более 30 научных и учебно-методических работ. Работает в «Скандинавской Школе» с 2009 года.
Губецков Олег
Губецков Олег
Окончил специалитет филологического факультета МГУ (2015 г.) и аспирантуру (2019), преподаватель немецкого и шведского языков с восьмилетним опытом. Специалист по зарубежной литературе. Принимал участие в переводческой мастерской при шведском посольстве в 2016-17 гг., в рамках которой ездил по гранту в Висбю (о. Готланд). Переводит художественную литературу с немецкого и шведского языков.
Сапронова Варвара
Закончила филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова. Проходила стажировку в коллежде Birka в городе Остерсунде, Швеция. Имеет опыт работы с различными шведскими компаниями в Москве, такими как Semper, Scaniaи другие. Работает в «Скандинавской Школе» с 2012 года.
Кушнаренко Юлия
Закончила филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова с отличием. Принимала участие в конференциях и выступала с докладами по тематике шведского языка. Прошла стажировку в Стокгольмском университете и Университете Карла Эберхарда. Ведет семинар по шведскому языку в Школе юного филолога при МГУ. Имеет опыт частного преподавания, преподавания русского языка шведам, является постоянным участником стенда посольства Швеции на выставках в Москве(«Образование и карьера», «Non-fiction»). Работает в «Скандинавской Школе» с 2013 года.
Magnus Magnusson
Jag växte upp på en bondgård i norra Sverige . Min pappa var bonde och min mamma var lärare. Jag lärde mig tidigt att ta hand om djur men gick i skola och utbildade mig så småningom till logoped och studerade många språk. Jag arbetade i åratal med patienter med tal- och språkproblem och började sedan arbeta med tekniska hjälpmedel för personer med handikapp och funktionsnedsättningar. Sedan doktorerade jag i pedagogik och blev universitetslektor i specialpedagogik vid Stockholms Universitet och gick i pension där 2015. Jag arbetade också internationellt, i de nordiska länderna, i samarbete med europeiska partners och dessutom i Sydafrika. Jag har också besökt och föreläst i Amerika och i Japan och år 2006 började jag samarbeta med Ryssland och några fler postsovjetiska länder som t ex Belarus och Ukraina. Första handlade det om handikapp men så småningom mest om svenskundervisning. I första hand arbetade jag i Archangelsk och där blev jag också professor i svenska 2014. Jag slutade mitt arbete vid det federala universitetet NARFU där i augusti 2017. Idag arbetar jag vid MSU i Moskva sedan den 20.9.17. Jaghar skrivit en hel del artiklar för den som är intresserad.
Коваленко Ольга
Закончила Российский Государственный Гуманитарный университет, факультет теоретической и прикладной лингвистики. Во время учебы проходила языковые стажировки по программе Шведского института (Katrinebergs folkhögskola, Dalkarlså folkhögskola), училась в университете г. Стокгольма. Преподает шведский язык в группах и индивидуально. В Скандинавской школе работает с 2018 года.
Ибрагимова Карина
Карина с отличием закончила бакалавриат и магистратуру филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова (шведский и английский языки, история зарубежной литературы). Обучалась в Лундском университете в Швеции, а также на языковых курсах. Интересуется историей шведской литературы, в свободное время занимается переводами шведской поэзии. Опыт преподавания — 4 года. Работает в Скандинавской школе с 2019 года.
Vera Ahtonen
Вера выросла на севере Швеции. Изучала естественные науки и экологию в Высшей школе Södertörn. Русскую историю, политику, общество и культуру, а также русский язык Вера изучала в Университете Стокгольма. С 2018 года большую часть времени проводит в Москве, где продолжает изучение русского языка и преподает шведский.
Кристина Ильина
С отличием окончила бакалавриат и магистратуру МГУ им. М.В. Ломоносова по специальности "филология" (английский и шведский языки). Проходила стажировку в Лундском университете в Швеции. Опыт преподавания - 5 лет (индивидуально, в группах, online). Есть опыт работы письменным переводчиком (английский и шведский). В Скандинавской школе работает с 2019 года.
Солуянова Марина
С отличием закончила Новгородский Государственный Университет по специальности лингвист-переводчик (шведский и английский языки). Проходила стажировку в Швеции (Bäckedals folkhögskola). Работала в Avito.ru со шведской командой основателей компании. Опыт преподавания - 5 лет. Занимается переводом титров шведских фильмов и сериалов.
Мария Логинова
Закончила Московский государственный лингвистический университет по специальности Лингвист-переводчик (шведский и английский языки). Проходила стажировку в Швеции на языковых курсах (Billströmska folkhögskola, Upppsala International Summer Session). С 2012 года преподаёт шведский язык (очно и online) и занимается письменными переводами. Имеет опыт консультирования IT-компаний по вопросам шведоязычного веб-контента. Более 5 лет работает ассистентом турлидера с туристическими группами из Швеции и Дании.В Скандинавской школе преподает с 2020 года.
Ольга Шапкина
Ольга Шапкина - закончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета( кафедра скандинавской филологии), действующий гид-переводчик и преподаватель шведского языка. У Ольги опыт преподавания - более 10 лет, она ведет занятия разного уровня, имеет опыт преподавания в ВУЗе. Ольга стажировалась в Швеции:изучала журналистику и проходила практику на радио.
Наумова Анастасия
Закончила МГУ им. Ломоносова, филологический факультет. В течении многих лет работает с норвежскими компаниями, а также преподает в московских ВУЗах норвежский язык студентам(МГИМО, РГГУ). С 2006 года ведет переводческую деятельность, переводила литературные произведения таких известных норвежских авторов, как Кнут Фалдбаккен, Унни Линделл, Томас Эспедал. Является сотрудником Посольства Норвегии в Москве, а также сотрудником Совета по туризму Норвегии. Работает в «Скандинавской Школе» с 2005 года.
Ермилова Надежда
В 2012 году закончила переводческий факультет МГЛУ по специальности перевод и переводоведение (английский и норвежский языки), квалификация — лингвист, переводчик. В 2012-2016 работала переводчиком норвежского языка в РГРК «Голос России» (с 2014 г. МИА «Россия сегодня»). С 2013 г. переводит художественную литературу. Ведет преподавательскую деятельность с 2016 г. В 2017-2020 гг. преподавала норвежский в МГИМО и МГЛУ. Летом 2019 г. принимала участие в международном семинаре для иностранных преподавателей норвежского языка в Университете Осло.
Кириленко Алексей
Закончил филологический факультет СПбГУ, диплом с отличием. Регулярно посещает Норвегию, в 2006 проходил стажировку и написал курсовую работу в Høgskolen i Agder в городе Кристиансанд. Влюблен в Норвегию и считает обучение норвежскому языку и всему, что связано с Норвегией, своим призванием. Занимается преподавательской и переводческой деятельностью с 2005 года.
На занятиях не дает студентам скучать, подает материал чётко и структурированно, и получает несказанное удовольствие от результатов учеников.
Волошко Екатерина
Выпускница филологического факультета МГУ (2013) по специальности "норвежский язык", стажировалась в Nansenskolen и на летних курсах при Бергенском университете. Преподавала норвежский язык в институте непрерывного образования при МГЛУ (2018-2020). Читала лекции о норвежском фольклоре для старших школьников Летней Экологической Школы, в 2020 учебном году читает курс о текстах норвежской народной традиции в РГГУ.
Ткаченко Мария
Закончила филологический факультет МГУ им. Ломоносова в 2013 году, филолог, преподаватель и переводчик норвежского, английского и испанского языков. Сотрудник посольства Норвегии в Москве. Неоднократно жила и стажировалась в Норвегии (2010, 2011, 2012 и 2013 год), в том числе в Университете города Осло, имеет сертификат высшего уровня владения норвежским языком. С 2013 года также занимается переводом художественной литературы. Ведет занятия в группах и дистанционно.
Шахова Аюна Андреевна
Закончила МГУ им. Ломоносова с отличием, филолог, преподаватель русского языка и литературы, преподаватель, переводчик норвежского языка. Проходила педагогическую практику в Российско-норвежской старшей школе, стажировки в Норвежской государственной гуманитарной академии Nansenskolen г. Лиллехаммер, в Университете г. Осло. С 2008 г. работает переводчиком с норвежского языка. В 2011 году закончила аспирантуру филологического факультета МГУ им. Ломоносова. В 2009-2012 гг. работала старшим преподавателем норвежского языка на Высших курсах иностранных языков МИД РФ. В 2011 г. была организатором и руководителем стажировки по норвежскому языку для слушателей "Скандинавской Школы" в Nansenskolen г. Лиллехаммер. Работает в «Скандинавской Школе» с 2007 года.
Фоменко Татьяна
Закончила МГУ им. Ломоносова, присуждена квалификация лингвист-преподаватель английского и норвежского языков. Ведет занятия в группах и индивидуально. Работает в «Скандинавской Школе» с 2008 года.
Морукова Наталья
Закончила МГУ им. Ломоносова, филологический факультет, специальность:филолог, преподаватель норвежского языка и литературы. Стажировалась в Nansenskolen в Лиллехамере. Преподает норвежский язык с 2007 года. В 2008 и 2012 гг. принимала участие в семинаре преподавателей норвежского языка как иностранного при Университете Агдера. Автор самоучителя норвежского языка, вышедшего в 2014 году.
Гудина Яна
Закончила РГГУ, Факультет теоретической и прикладной лингвистики, с 2010 года преподаёт норвежский язык и ведёт переводческую деятельность, несколько лет работала в Посольстве Норвегии, в том числе личным секретарём посла. Работает в Скандинавской школе с 2005 года.
Алёна Дарская
В 2014 году закончила филологический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова по специальности «Норвежский язык». Тему диплома Алёна выбрала достаточно необычную – это литература норвежской богемы рубежа веков. Сдала Bergenstesten c отметкой Godt bestått (высший балл). Работала библиотекарем в Норвежском культурном центре в Москве и успела перебрать и пересмотреть сотни норвежских книг. В прошлом учебном году преподавала норвежский язык в РГГУ. В Скандинавской школе работает с 2019 года.
Мария Рухаленко
Закончила Институт Лингвистики РГГУ в 2017 году, лингвист-переводчик. Работает переводчиком-фрилансером в парах английский-русский, норвежский-русский, ведёт преподавательскую деятельность с 2015 года индивидуально и в группах. Работает в «Скандинавской школе» с 2018 года.
Лина Ниауре
Закончила курс норвежского языка и получила высшее образование в Норвегии, в Университете города Ставангер, где проживает с 2010 года. После работы инженером в нефтегазовой сфере прошла педагогические курсы и начала работать преподавателем в школах в Норвегии, в том числе преподавала норвежский язык с нуля детям с другими родными языками во многонациональных классах. Имеет многолетний опыт частного преподавания норвежского языка и помощи при подготовке к Bergenstesten. С 2019 года сотрудничает со «Скандинавской Школой».
Гордеева Ксения
Закончила МГУ им. Ломоносова, филолог, преподаватель датского языка и зарубежной литературы В 2003, 2004, 2005 годах - стажировки в Дании, имеется опыт письменного и устного(последовательного) перевода, преподавала датский язык в МГУ. Работает в «Скандинавской Школе» с 2009 года.
Алексеева Надежда
Закончила Московский Государственный Университет им. М.В.Ломоносова. В 2010 году проходила стажировку в Копенгагенском университете. В данный момент также является действующим преподавателем датского языка Академии федеральной службы безопасности Российской Федерации. Преподает как в группах, так и индивидуально. Работает в «Скандинавской Школе» с 2013 года.
Радуйко Доротея
В 2017 году с отличием окончила магистратуру филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова по направлению "Скандинавские языки и проблемы перевода". Была на стажировках в Studieskolen, Копенгаген (2014), при университете Роскилле (2016) и в Народном университете Testrup Højskole (2017). С 2015 года занимается преподаванием датского языка и по совместительству переводами в паре русский-датский. С 2018 года работает переводчиком в Издательском доме "Бурда". В Скандинавской школе работает с 2020 года.
Буцень Магда
Магда Буцень - датчанка с русскими корнями, носитель языка. С 3-х лет жила в Дании, а русский и датские - родные языка. Закончила University of Southern Denmark, проходила стажировку в Aarhus Universitet, затем получила магистерскую степень в Aarhus Universitet i Koebenhavns Pædagogisk Universitet (Копенгагенский педагогический университет от Орхусского университета), квалификация – преподаватель датского языка. Опыт работы преподавателем - 5 лет, последнее место работы преподавателем датского в языковой школе Laerdansk (г. Оденсе, Дания).
Скачкова Анастасия
Окончила переводческий факультет МГЛУ по направлению «Устный перевод на международных конференциях» (английский и датский языки, магистр). В 2017 году проходила стажировку в Копенгагенском университете. В 2018 году работала переводчиком на базе национальной сборной Дании по футболу в рамках Чемпионата мира по футболу-2018. Проводит индивидуальные занятия и занятия в группах. Занимается переводческой деятельностью. Действующий преподаватель датского языка на факультете мировой политики МГУ. В Скандинавской школе работает с 2020 года.
Назарова Марина
Закончила МГУ им. М.В.Ломоносова, филологический факультет. Получила диплом с отличием. В 2010 - 2012 прошла стажировку в летней языковой школе при университете г. Таллинна, а также стажировку в Тартуском университете. Выступала с научными докладами по теоретическим и практическим вопросам эстонистики в конференциях «Ломоносов-2009, 2010, 2011, 2012, 2013», МГУ, Москва, „Emakeel ja teised keeled-2011“ Тартуский университет, Эстония. С 2013 года и по настоящее время преподает эстонский язык в МГУ им. М.В.Ломоносова. Также имеет опыт преподавания в Тартуском университете, преподавания эстонского языка иностранцам, 6-летний опыт работы индивидуальным преподавателем. Основными задачами занятий Марина видит расширение лексики, освоение грамматики, привлечение внимания к духовно-культурным аспектам изучения иностранного языка. Марина занимается и устным переводом:на съемочных площадках эстонско-русских фильмов, в поддержании ведения переговоров в посольстве Эстонии, на пресс-конференции мэра г. Таллина. В Скандинавской Школе работает с сентября 2013 года.
Корнеева Анна
Закончила филологический факультет МГУ им. Ломоносова в 2013 году с красным дипломом. Специальность - Филолог, специалист по эстонскому языку. Больше года жила в Эстонии, несколько раз проходила языковые курсы при Таллиннском Университете, также училась в Тарту (2010 год, 2012-2013 года). Анна принимает участие в различных конференциях, как по языкознанию, так и по искусствоведению, занимается изучением эстонской фразеологии и ее сопоставлением с фразеологическими системами русского языка. В Скандинавской Школе Анна работает с 2013 года.
Vello Niinoja
Преподаватель эстонского языка. Родился и вырос в Эстонии, в городе Таллине. Закончил Санкт-Петербургский государственный университет и докторантуру при МГУ им. М.В. Ломоносова. Кандидат исторических наук. Преподает эстонский язык (уровни А1-С2) и немецкий язык (уровни А1-С1) с 1996 года. Носитель языка. В "Скандинавской школе" работает с 2018 года.
Шенявская Татьяна Львовна
Закончила МГУ им. Ломоносова с отличием филолог-преподаватель норвежского языка, закончила университет Исландии( исландский как иностранный – 1993-1994 гг.), работает в МГУ им. Ломоносова старшим преподавателем на кафедре германского языкознания(преподает норвежский и исландский языки). Работает в «Скандинавской Школе» с 2008 года.
Мельников Андрей
Закончил Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ) по специальности “лингвистика” в 2000 г., а также Университет Исландии по трёхлетней программе “Исландский для иностранных студентов” в 2003 г. Начал учить исландский язык в 13-летнем возрасте. В общей сложности провёл в Исландии 11 лет. Длительное время проработал в посольстве России в Исландии. Имеет многолетний опыт устных и письменных переводов с исландского языка.
Бакшина Виктория
В качестве репетитора начала преподавать в 2010 году. В 2015 закончила факультет иностранных языков и регионоведения МГУ им.М.В. Ломоносова по специальности "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур". Аспирантура по направлению "Германские языки" (с 2015г.). Изучать исландский язык начала в Скандинавской школе, позже получила грант института исследований исландского языка им. А.Магнуссона и поступила на программу бакалавриата "Исландский как иностранный" (выпуск 2019 года). Помимо преподавания занимается техническими переводами. В Скандинавской школе работает с 2018 года.
STEPHEN GBEKOR
A clinical year student of Russian National Research Medical University. Have great experience in tutoring all categories of students taking English as a foreign language; successfully prepared students who sat for International exams such as and Russian State exams for high school leavers(ЕГЭ по английскому языку). My students do not only speak English fluently but also apply their knowledge in real life situations. My lessons are well tailored to suit the whims and expectations of every Tom, Dick and Harry including those preparing to study abroad in English medium.
Ракова Елена
Окончила Рязанский Государственный Университет по специальности лингвист, преподаватель английского и немецкого языков. С 1986 года работает преподавателем английского языка. Имеет многолетний опыт выступления на городских семинарах для преподавателей английского языка совместно с издательскими – образовательными компаниями Англии. Является участником и сертифицированным специалистом в конференциях и семинарах в области международных экзаменов. Опыт работы руководителем образовательных программ для студентов и школьников в Англии, Финляндии, Испании и постоянное общение с носителями языка позволяют Елене обучать студентов живому и современному языку. В Скандинавской школе работает с 2001 года, является основателем английского отделения и его руководителем. Ведет методическую работу, корректирует образовательные программы, координирует работу групп и преподавателей.
Кинерейш Марина
Окончила Ленинградский Государственный областной университет имени А.С. Пушкина по специальности филология учитель английского и немецкого языков. В Скандинавской школе преподает английский язык с 2010. Опыт преподавания, репетиторства – с 2004 года.
Шувалов Николай
Окончил экономико-математический факультет РЭУ им. Г.В. Плеханова. Ещё на первом курсе университета начал преподавать на кружках малого мехмата МГУ и с этого времени не прекращал преподавательскую деятельность. В Скандинавской Школе готовит абитуриентов к успешному прохождению вступительных испытаний по математике и логике в ВУЗы Финляндии. Не считает, что все должны знать математику, но опыт показывает, что все могут ее освоить в нужном им объеме. Самое сложное, с чем сталкиваются учащиеся — это задать вопрос.
Chris Banyard
Истинный британец, харизматичный и опытный преподаватель, который с лёгкостью избавит от языкового барьера и превратит любое занятие в игру! Проводит встречи анлийского клуба в Скандинавской Школе.
Mbroh Joshua Kobina
Описание отсутствует.